2022 年 1 月 26 日発効
1. サイトのプレゼンテーション。
デジタル経済の信頼に関する 2004 年 6 月 21 日の法律第 2004-575 号の第 6 条により、サイト www. マイコンパネロ。 その実施と監視の文脈におけるさまざまな利害関係者の身元を確認する:
所有者: SAS TERRAZZONI FILS – 34008742800017 – 17 rue césar campinchi
サイトの作成と作成: DATASOLUTION
224 Rue du Faubourg Saint Antoine – 75102 パリ – フランス
電話: +33 (0)1 83 79 02 05
出版マネージャー: SAS TERRAZZONI FILS – contact@mycompanero. com
出版管理者は自然人または法人です。
ウェブマスター: SAS TERRAZZONI FILS contact@mycompanero. com
2. サイトおよび提供されるサービスの使用に関する一般条件。
ウェブサイト www. マイコンパネロ。 com は、以下に説明する一般的な使用条件を完全に受け入れることを意味します。 これらの使用条件は、いつでも変更または補足される場合があります。サイト www. マイコンパネロ。 したがって、定期的に相談することをお勧めします。
このサイトは通常、ユーザーがいつでもアクセスできます。 ただし、技術的なメンテナンスによる中断は、SAS TERRAZZONI FILS によって決定される場合があり、SAS TERRAZZONI FILS は、介入の日時の前にユーザーに通知するよう努めます。
ウェブサイト www. マイコンパネロ。 com は Compañero によって定期的に更新されます。 同様に、法的通知はいつでも変更できます。それにもかかわらず、それらは、それらを知るためにできるだけ頻繁にそれらを参照するように招待されたユーザーに自分自身を課します.
3. 提供されるサービスの説明。
ウェブサイト www. マイコンパネロ。 com は、会社のすべての活動に関する情報を提供することを目的としています。
SAS TERRAZZONI FILS は、ウェブサイト www. マイコンパネロ。 com は、できるだけ正確な情報を提供します。 ただし、更新の省略、不正確さ、および欠陥について、それ自体またはこの情報を提供するサードパーティのパートナーによるものであるかにかかわらず、責任を負うことはできません。
ウェブサイトwww. マイコンパネロ。 com は情報提供のみを目的としており、変更される場合があります。 また、ウェブサイトwww. マイコンパネロ。 com は網羅的ではありません。 それらは、オンラインで公開されてから変更が加えられていることを条件として提供されます。
4. 技術データに関する契約上の制限。
このサイトは JavaScript 技術を使用しています。
ウェブサイトは、サイトの使用に関連する重大な損害について責任を負うことはできません。 さらに、サイトのユーザーは、ウイルスを含まず、更新された最新世代のブラウザーを使用して、最新の機器を使用してサイトにアクセスすることに同意します。
5. 知的財産と偽造品。
SAS TERRAZZONI FILS は、知的財産権を所有しているか、サイトでアクセス可能なすべての要素、特にテキスト、画像、グラフィック、ロゴ、アイコン、サウンド、ソフトウェアを使用する権利を保持しています。
SAS TERRAZZONI FILS.
サイトまたはそこに含まれる要素の不正使用は、侵害を構成すると見なされ、第 L 条の規定に従って起訴されます。 335-2 および知的財産コードの以下。
6. 責任の制限。
SAS TERRAZZONI FILS は、サイト www. 仲間。 com、およびポイント 4 に示されている仕様を満たさない機器の使用、またはバグまたは非互換性の出現に起因します。
SAS TERRAZZONI FILS は、サイト www. マイコンパネロ。 コム
ユーザーはインタラクティブなスペース (コンタクト スペースで質問できる) を利用できます。 SAS TERRAZZONI FILS は、フランスで適用される法律、特にデータ保護に関する規定に違反する、このスペースに投稿されたコンテンツを予告なしに削除する権利を留保します。 該当する場合、SAS TERRAZZONI FILS は、特に人種差別的、虐待的、中傷的、またはポルノのメッセージが使用された場合、使用される媒体に関係なく、ユーザーの民事および/または刑事責任に異議を申し立てる権利を留保します. (テキスト、写真… )。
7. 個人データの管理。
フランスでは、個人データは特に、1978 年 1 月 6 日の法律第 78-87 号、2004 年 8 月 6 日の法律第 2004-801 条、第 L 条によって保護されています。 刑法第 226-13 条および 1995 年 10 月 24 日の欧州指令。
サイト www. マイコンパネロ。 com、収集することができます: ユーザーがサイト www にアクセスしたリンクの URL。 マイコンパネロ。 com、ユーザーの ISP、ユーザーのインターネット プロトコル (IP) アドレス。
いかなる場合でも、SAS TERRAZZONI FILS は、サイト www. マイコンパネロ。 コム ユーザーは、特に自分で入力する場合、事実を十分に理解した上でこの情報を提供します。 次に、サイトwwwのユーザーに指定されます。 マイコンパネロ。 com は、この情報を提供する義務があるかどうかを判断します。
第 38 条の規定と、データ処理、ファイル、および自由に関する 1978 年 1 月 6 日の法律 78-17 に従い、すべてのユーザーは、アクセス、修正、および個人的なコンテンツへの反対の権利を有します。彼に関するデータは、彼の書面で署名された要求を行うことにより、回答の送付先住所を指定した、文書の所有者の署名が入った身分証明書のコピーを添付して提出します。
サイト www のユーザーの個人情報はありません。 マイコンパネロ。 com は、ユーザーの知らないうちに公開されたり、交換、譲渡、譲渡、または第三者へのいかなる媒体での販売も行われません。 SAS TERRAZZONI FILS とその権利の償還を前提としてのみ、見込み購入者に当該情報を送信することが許可され、見込み購入者は Web サイトのユーザーに対してデータを保存および変更するという同じ義務に拘束されます。 マイコンパネロ。 コム
データベースは、データベースの法的保護に関する 1996 年 3 月 11 日の指令 96/9 を置き換える 1998 年 7 月 1 日の法律の条項によって保護されています。
8. ハイパーテキスト リンクと Cookie。
ウェブサイト www. マイコンパネロ。 com には、SAS TERRAZZONI FILS の許可を得て設定された、他のサイトへの一定数のハイパーテキスト リンクが含まれています。 ただし、SAS TERRAZZONI FILS は、訪問したサイトのコンテンツを検証する可能性がないため、この事実について一切の責任を負いません。
www. マイコンパネロ。 com により、ユーザーのコンピューターに Cookie がインストールされる可能性があります。 Cookie は小さなファイルで、ユーザーを特定することはできませんが、サイトでのコンピューターのナビゲーションに関する情報を記録します。 このようにして得られたデータは、サイトでのその後のナビゲーションを容易にすることを目的としており、さまざまな出席の測定を可能にすることも目的としています。
Cookie のインストールを拒否すると、特定のサービスにアクセスできなくなる場合があります。 ただし、ユーザーは自分のコンピューターを次のように構成して、Cookie のインストールを拒否することができます:
Internet Explorer の場合: ツール タブ (右上の歯車の形のピクトグラム) / インターネット オプション。 [プライバシー] をクリックし、[すべての Cookie をブロックする] を選択します。 OK で検証します。
Firefox の場合: ブラウザ ウィンドウの上部にある [Firefox] ボタンをクリックし、[オプション] タブに移動します。 [プライバシー] タブをクリックします。 保持ルールを次のように設定します: 履歴にカスタム設定を使用します。 最後に、チェックを外して Cookie を無効にします。
Safari の場合: ブラウザの右上にあるメニュー アイコン (歯車の記号) をクリックします。 [設定] を選択します。 [詳細設定を表示] をクリックします。 [プライバシー] セクションで、[コンテンツの設定] をクリックします。 「Cookie」セクションでは、Cookie をブロックできます。
Chrome の場合: ブラウザの右上にあるメニュー アイコン (3 本の横線で表される) をクリックします。 [設定] を選択します。 [詳細設定を表示] をクリックします。 「プライバシー」セクションで、設定をクリックします。 「プライバシー」タブでは、Cookie をブロックできます。
9. 準拠法および管轄の帰属。
サイトwww. マイコンパネロ。 com はフランスの法律の対象となります。 専属管轄権はパリの管轄裁判所に与えられます。
10. 関連する主な法律。
1978 年 1 月 6 日の法律第 78-17 号。特に、データ処理、ファイル、および自由に関する 2004 年 8 月 6 日の法律第 2004-801 号によって改正されました。
デジタル経済の信頼に関する 2004 年 6 月 21 日の法律第 2004-575 号。
11. レキシコン。
ユーザー: 前述のサイトを使用して接続しているインターネット ユーザー。
個人情報: 「いかなる形式であれ、直接的または間接的に、それが適用される自然人の識別を可能にする情報」(1978 年 1 月 6 日の法第 78-17 号の第 4 条)。
12. 第三者サービス。
以下のサービスは Freshchat、ユーザーとのチャットに関するものです。 Google ユーザー データ分析用、Luckyorange。 com分析とインスタント ユーザー ヘルプ。
13. myCompanero で分割払い。 com
購入金額が 100 ~ 3000 ユーロの場合、myCompanero はクレジット カードによる 3 回分割払いのソリューションを提供しています。 また、購入金額が 400 ~ 4000 ユーロの場合、myCompanero はクレジット カードによる 4 回の分割払いを提供しています。
クレジット カードによる 3 回または 4 回の分割払いをご希望ですか?
このオプションが利用可能な場合、分割払いソリューションがバスケットに表示されます。
ご注文が完了したら、「3XWEB または 4XWEB by credit card」ボタンをクリックし、「クレジット カードによる分割払い」を選択し、「クレジット カードによる分割払い」ボタンをクリックしてください。選択したソリューションに応じて、「クレジット カードによる 4 回分割払い」を選択できます。
このオプションを選択した後は、連絡先の詳細を確認し、生年月日と出生地、銀行カード番号を入力して確認するだけです。
従来のオンライン決済と同様に、注文の確認ページが表示されます。 その後、お支払いを確認するメールが届きます (FRANFINANCE による承認が必要です)。
ローンはあなたを約束し、返済しなければなりません。 契約する前に、返済能力を確認してください。
- クレジットカード3回分割払い
90日以内のクレジットオファー。 100 ユーロから 3000 ユーロまでの購入額を 3 回に分けて返済します。 顧客は、この融資を 3 回の分割払い (最大 3 か月間) で返済します。最初の分割払いには、ごくわずかな管理手数料が含まれる場合があります。 そのため、それは義務の慣習法に準拠しています。 貸し手による承認を条件とします: FRANFINANCE、資本金 31,357,776 ユーロ、一意の識別番号 719 807 406 R を持つ Société Anonyme。 VS S NANTERRE の登録事務所は 53 rue du Port, CS90201, 92724 NANTERRE Cedex です。 あなたには撤回の法的権利があります。
この広告は、15 RUE DU GENERAL DE GAULLE 20137 PORTO-VECCHIO, RCS Ajaccio B 340 087 428 の資本金 8,000 ユーロの SAS TERRAZZONI ET FILS によって配布されています。
顧客が支払う費用は、クレジットに適用される固定 APR に基づいて計算され、これは 10 ユーロの制限内です。
- 4回のクレジットカード分割払い
90日以内のクレジットオファー。 €400 から €4,000 の間の購入に対して、4 回の分割払いで返済します。 顧客は、この融資を (4) 回の分割払い (最大 3 か月間) で返済します。最初の分割払いには、ごくわずかな管理手数料が含まれる場合があります。 そのため、それは義務の慣習法に準拠しています。 貸し手による承認を条件とします: FRANFINANCE、資本金 31,357,776 ユーロ、一意の識別番号 719 807 406 R を持つ Société Anonyme。 VS S NANTERRE の登録事務所は 53 rue du Port, CS90201, 92724 NANTERRE Cedex です。 あなたには撤回の法的権利があります。
この広告は、15 RUE DU GENERAL DE GAULLE 20137 PORTO-VECCHIO, RCS Ajaccio B 340 087 428 の資本金 8,000 ユーロの SAS TERRAZZONI ET FILS によって配布されています。
顧客が支払う費用は、クレジットに適用される固定 APR に基づいて計算され、上限は 20 ユーロです。
- 資格条件
フランスで発行された銀行カード (プリペイド カードを除く) を保持し、本契約の締結日から少なくとも 3 か月間有効な法定年齢の人のみ (「e」を保持する法定年齢の自然人) -Carte Bleue" オプションは除外されます) であり、その使用は体系的に認証要求の対象とはなりません (特に、CB/Maestro カードおよび CB/Visa Electron)。
手数料付きの 3 倍払い、貸し手である FRANFINANCE が提供するオファー (719 807 406 R. VS S Nanterre – No. Orias 07 008 346) オファーの条件 : http://e-solutions を参照してください。 フランクファイナンス。 com/wp-content/uploads/2021/06/Mentions-legales-3x4xWeb-avecFrais. pdf
14. DHL Express の速達運送業者の下での配送および通関取引の実行に関する条件 (以下、「条件」と呼びます)
これらの条件は、個人使用のエクスプレス貨物を配送する際に、DHL エクスプレス エクスプレス宅配便サービスを提供する際に使用されます。
1. これらの用語で使用される用語:
エクスプレス運送業者 - DHL Express は、ロシア連邦の領土内で、JSC DHL International と LLC DHL Express の 2 名によって代表されています。 DHL エクスプレスおよび第三者は、エクスプレス貨物の国際輸送およびエクスプレス貨物に関連する税関業務に関する共同活動を行っています。 通関代理人は LLC DHL Express であり、関税同盟の関税法に従って、申告者またはその他の利害関係者に代わって通関業務を行います。 Express Freight - 電子情報システムを使用して、ウェブサイト www. dhl。 ru できるだけ早く、および/またはできるだけ早く、個々の船荷証券に従って荷受人にこの製品を配送するため。 差出人は法人であり、通常はオンライン ストアであり、配達のために速達貨物を速達運送業者に送ります。 荷受人 - 1 名、DHL エクスプレスの委託通知書に記載されているエクスプレス貨物の荷受人。
2. これらの条件の目的
2. 1 これらの条件は、公募を構成し、差出人/荷受人、速達運送業者、および税関代理人の間で締結された、合意型の速達貨物に関連する税関業務の輸送および実行のための契約を構成します契約)。
2. 2 ボタンを押すか、「公募の条件に同意します」フィールドのボックスまたはその他の記号にチェックを入れること、および/または注文時に送信者のウェブサイトで有効なその他の同意の確認により、受取人である Express Cargo は、本契約の規定は、荷送人を含む間接的に関心のある他の人または人に代わって、それ自身のために。
2. 3 ロシア連邦で施行されている法律に従い、速達運送業者および税関代理人は、荷受人に対して、速達貨物の国際輸送および速達貨物に関連する税関業務に必要な書類および情報 (貿易に関する情報を含む) を要求する権利を有します。 、銀行およびその他の法的に保護された秘密、またはその他の機密情報を受け取り、そのような文書および情報を適時に受け取り、ボバニー法によって確立された要件の遵守を保証します。 速達運送業者および税関担当者は、法律で保護されている州、商業、銀行およびその他の機密情報、またはその他の機密情報を構成する受領した情報が、運送業者によって開示または使用されないことを認め、確認します。 >
3. DHL Express ネットワークでの配送条件。 3. 1 荷送人と荷受人は、通常の DHL エクスプレスの配送条件が DHL エクスプレス ネットワークを介した商品の輸送に適用されることに同意するものとします。 受取人にとって重要な主な条項は次のとおりです。 商品は、差出人が指定した受取人の住所(郵便サービスの場合は最初の郵便局の住所)に配達されますが、これは必ずしも受取人個人であるとは限りません。 中央集荷エリア宛の貨物の配送は、このエリアで行われます。 貨物が受け入れられない場合、関税額が減額された場合、合理的な手段で荷受人を発見または特定できない場合、荷受人が「DHL」の配達または配達の支払いを拒否した場合は、必要なすべての措置を講じます。貨物が荷送人の費用負担で荷送人に返送されること。それ以外の場合、貨物は DHL に提供され、荷送人またはその他の人物に対する責任を負うことなく、DHL の裁量で販売される場合があります。サービスの費用および関連する管理費用を差し引いた販売代金は、送信者に返金されます。 検査 DHL は、予告なしに貨物を開封して検査する権利を有します。 「DHL」の責任 「DHL」の責任は、明確に実際の損傷に限定され、セクション 6 によると、貨物重量のキログラム / ポンドあたりの制限値を超えることはありません。 DHLが以前にそのような損害または損失のリスクについて知らされていたとしても、そのような損害および損失が特別であるか結果的であるかを問わず、その他の種類の損失または損害(利益、利益、およびビジネス機会の損失を含むがこれらに限定されない)。領収書「DHL」の運賃は返金不可です。 航空、自動車、その他の輸送手段を組み合わせて発送された場合は、航空輸送とみなされます。 特定の貨物に対する DHL の責任は (第 7 条から第 11 条の条項に関係なく)、実際の費用に限定され、以下を超えることはできません。航空または道路以外の他の輸送手段、または - 道路で輸送される貨物の重量 1 キログラムあたり 12.00 米ドルまたは 1 ポンドあたり 5.44 米ドルのレートで計算された金額。 各出荷について、複数のクレームを請求することはできず、行われた計算は、この点に関して生じたすべての損失または損害の完全かつ最終的な計算として認識されるものとします。 荷送人が上記の支払限度額では不十分であると判断した場合、荷送人は貨物の価値を別途申告し、第 8 条(貨物保険)の規定に従って貨物に保険を掛ける必要があること、または貨物自体に保険をかける必要があることを示さなければなりません。そうしないと、損傷および貨物の損傷のすべてのリスクが荷送人に移ります。 請求期間 すべての請求は、「DHL」が出荷を受領した日から 30 日以内に「DHL」が書面で提出する必要があります。そうでない場合、DHL はいかなる請求に対しても責任を負いません。 商品の輸送の遅延と「DHL」の返金保証は、商品が「DHL」の通常のスケジュールに従って配送されるようにするために必要なすべての措置を講じます。 ただし、このプログラムは拘束力がなく、本契約の一部を構成するものではありません。 DHL は、配送の遅れによる損害または損失について責任を負いません。 多くのサービスでは、特定の状況で遅延が発生した場合に、貨物の配達費用の全部または一部の支払いまたは返金を提供するキャッシュバック保証を提供しています。 返金保証の条件は、DHL の Web サイト (www. dhl。 com) または DHL カスタマー サービス。 「DHL」の状況に関わらず、「DHL」は、「DHL」の管理の及ばない状況によって生じた損害または損失について責任を負わないものとします。 これらの状況には以下が含まれますが、これらに限定されません: 電子的または写真的な画像、データまたは記録に対する電場または磁場の悪影響またはそれらの削除、貨物の性質に起因する欠陥または特性。 DHL; DHLの従業員または請負業者ではない人物、すなわち荷送人、荷受人、第三者、税関当局またはその他の職員の作為または不作為。 「不可抗力の状況」 - 地震、サイクロン、ハリケーン、洪水、霧、軍事行動、航空機の墜落または禁輸、暴動または暴動、労働争議。 国際条約 物品の航空輸送において、最終目的地または途中降機が出発国以外の国にある場合は、状況に応じてモントリオール条約またはワルソー条約の規定が適用されます。 国際道路輸送による輸送の場合、国際道路輸送契約に関する条約(CMR)が適用される場合があります。 これらの契約は、貨物の紛失または損傷に対する DHL の責任を制限します。 配送ルート 荷送人は、途中の通過点を経由して貨物を移動する可能性を含め、出発ルートとそこからの逸脱を受け入れます。 準拠法 これらの条件に起因または関連する紛争 3. 2 DHL Express ネットワーク配送条件の全文 www. dhl。 ローカルで入手可能です。 4. 通関業務の条件 4. 1 税関担当者: 4. 1 1 貨物の税関申告を行う権利; 4. 1 2 法律で定められた方法で、受益者の名義で申告された税関代表者に関する利子や罰金を含む、関税およびその他の税金の支払いを優先する権利 4. 1 3 obyazuetsya は、一時保管倉庫 (以下、TSW) への商品の到着日をファックスまたは電子通信で受取人に通知します。 4. 1 4 速達と申告された商品に関して受益者を与えられた者として、関税同盟およびロシア連邦の関税法によって規定された税関業務に必要なその他の行動を実行することを約束します。 4. 2 受領者は、関税同盟およびロシア連邦の関税法によって提供される完全で信頼できる情報および書類を税関職員に提供し、速達貨物の申告を実施する義務があります。追加書類。 商品の申告に必要なすべての書類は、商品が一時保管倉庫に到着した日から 10 暦日以内に提出する必要があります 4. 3 受取人は、税関国境を越える商品の移動頻度に関連するすべての手続きに従うことに同意します。 4. 4 Otpravitel と受益者は、代理で税関代理人の法的行為を実行する法的権限またはその他の正当な理由を保証し、完全かつ正確な速達配送情報を提供する全責任を負います。 5. 当事者の責任 5. 1 受益者は、受益者への不完全および/または不正確な情報および文書の提供に関連する最新の税関規則の違反により税関職員に課せられた罰則に責任を負います。重要な申告に影響を与えるその名前、量、およびその他の特性、ならびにその文書および情報の受領者の提供の遅延、およびこの場合、受益者は、これらの制裁の金額を代表する税関の場所を受け入れます別のアカウントの基礎。 5. 2 税関担当者は、利益の損失またはその他の間接的および予期せぬ受益者の損失について、たとえこれらの損失が予見可能であったとしても、または税関担当者がこれらの損失について知らされていた、または知っていた可能性がある、または知っているべきだったとしても、責任を負うことはできません. 5. 3 当事者は、本契約に基づいて契約された義務の部分的または完全な不履行が発生した場合、これが不可抗力の場合に起因し、これらの状況が本契約の実行に直接影響した場合、すべての責任を免除されます. 6. 通関業務の手数料に対する関税とサービスの支払い: 6. 1 サービスの費用は、本契約に基づくサービスの提供のために税関代理人が行った関税およびその他の支払いの金額を含め、請求書の日付の税関代理人の関税に従って決定されます。 6. 2 税関代理人のサービスは、受益者が支払う必要があります。 6. 3 税関担当者は、税関担当者が本契約に基づいて荷受人に提供されたサービスに対する全額の支払いを受け取るまで、荷受人の費用負担で荷受人の商品を保留する権利を留保します。 7. 総則 7. 1 条件および/または契約のテキストが変更された場合、当事者は、条項2で指定された同意の受領日に有効な条件に同意する. 2が適用されます。